第28回「いたばし国際絵本翻訳大賞」中学生部門 翻訳作品募集

このページの情報をツイッターでツイートできます
このページの情報をフェイスブックでシェアできます
このページの情報をラインでシェアできます

ページ番号2000572  更新日 2021年10月13日

印刷大きな文字で印刷

「いたばし国際絵本翻訳大賞」では、区内の中学校の在校生を対象に、<中学生部門>を開催しています。
絵とストーリーを楽しみながら、世界に一つしかないあなただけのすてきな翻訳作品づくりに挑戦してみませんか?
グループでの応募も大歓迎! みなさんの参加を待っています!

課題絵本

書名:「HOME IN THE WOODS」

作・絵:Eliza Wheeler

1930年代、大恐慌時代のアメリカ。父親が亡くなり、家を出るはめになった6歳の少女マーベルは、母ときょうだいたちと、森のなかの空き家にうつりすむ。森のなかの一軒家での四季の移り変わりや子どもたちの喜びを描いた絵本。

©2019 by Eliza Wheeler

中学生部門課題絵本

中学生部門課題絵本

課題絵本は、各中学校へお配りしているほか、いたばしボローニャ絵本館及び板橋区立各図書館でご覧になれます。
絵本の画像は出版社の許可を得て掲載しており、転載することはできません。

翻訳範囲

(1)タイトル
(2)本文最初を1頁として16頁 「Autumn」から31頁「... to the stars.」まで
 注:一般の英語部門と同じ英文、約半量の文章を翻訳する。

 

対象

私立を含む板橋区内の中学校の在校生(ただし、一般部門の応募者を除く。)
2人以上のグループでの応募も可能です。

提出方法

「生徒用応募用紙」に必要事項を記入し、応募作品に添えて担当の先生に提出してください。
注:応募作品は原則として返却しません。

提出期限

学校への提出期限は担当の先生にご確認ください。
注:各学校から絵本館への提出期限は令和4年1月13日(木曜日)です。

応募規定

  1. 課題絵本のタイトルと、本文最初を1頁として16頁 「Autumn」から31頁「... to the stars.」までを訳してください。
  2. 用紙はA4サイズで縦使用、横書きとしてください。
  3. 原稿用紙、罫線の有無、手書き・パソコンなどの指定はありません。
  4. 課題絵本のページごとに3行空けて翻訳文を書いてください。翻訳文の文頭には課題絵本のページ番号をふってください。
  5. P.17, P.20-21, P.22-23, P.29の絵の中の文字は、翻訳文の中で順序よく訳してください(「」などでくくる必要はありません)。なお、P.27の本の中の文字は訳す必要はありません。
  6. 原稿には通し番号をふってください。
  7. 応募用紙に必要事項(学校名・学年・氏名・フリガナ)を記入し、応募作品とあわせてクリップで留めて、担当の先生に提出してください。
  8. 公正な審査のため、応募作品に学校名・学年・氏名を記入しないでください。

審査員

三辺 律子(英米文学翻訳家)
ないとう ふみこ(英米文学翻訳家)

その他

  • 詳細は、各学校の先生にお問い合わせください。
  • 個人情報については、事業の目的以外には使用しません。

PDFファイルをご覧いただくには、「Adobe(R) Reader(R)」が必要です。お持ちでない方はアドビシステムズ社のサイト(新しいウィンドウ)からダウンロード(無料)してください。

より良いウェブサイトにするために、ページのご感想をお聞かせください。

このページの情報は役に立ちましたか?
このページは見つけやすかったですか?

このページに関するお問い合わせ

教育委員会事務局 中央図書館
〒174-0071 東京都板橋区常盤台四丁目3番1号
電話:03-6281-0291 ファクス:03-6281-0244
教育委員会事務局 中央図書館へのお問い合わせは専用フォームをご利用ください。