第30回「いたばし国際絵本翻訳大賞」中学生部門 翻訳作品募集

このページの情報をツイッターでツイートできます
このページの情報をフェイスブックでシェアできます
このページの情報をラインでシェアできます

ページ番号2000768  更新日 2024年1月23日

印刷大きな文字で印刷


第30回「いたばし国際絵本翻訳大賞」中学生部門 翻訳作品募集

「絵本のまち板橋」では、区内の中学校の在校生を対象に、第30回「いたばし国際絵本翻訳大賞」中学生部門の翻訳作品を募集しています。
絵とストーリーを楽しみながら、世界に一つしかないあなただけのすてきな翻訳作品づくりに挑戦してみませんか?
グループでの応募も大歓迎!みなさんの参加を待っています!

第30回の申込・作品応募の受付は終了いたしました。たくさんのご参加ありがとうございました。
結果発表は2024年2月末予定です。

課題絵本

書名:「If I had a little dream」

作:Nina Laden 絵:Melissa Castrillon

「わたし」は、想像をめぐらせていろいろなことをかんがえる。もしもわたしに、おにわがあったら、こんななまえをつけよう。じてんしゃがあったら…、そしてゆめをみたら…。小さな女の子が、身のまわりの小さなものやできごとをひとつひとつたいせつにして、ゆたかな世界をきずいていく物語。

 

課題絵本は、各中学校へお配りしているほか、いたばしボローニャ絵本館及び板橋区立各図書館でご覧になれます。絵本の画像は出版社の許可を得て掲載しており、転載することはできません。

中学生部門課題絵本

中学生部門課題絵本

Text copyright ⓒ 2017 by Nina Laden・
Illustrations copyright ⓒ 2017 by Melissa Castrillon All rights reserved,
including the right of reproduction in whole or in part in any form.

翻訳範囲

(1)タイトル
(2)本文最初を1頁として15頁の最初「If I had a little chair,」から29頁の最後「where wishes do come true.」まで
 注:一般の英語部門と同じ英文、約半量の文章を翻訳する。

対象

私立を含む板橋区内の中学校の在校生(ただし、一般部門の応募者を除く。)
2人以上のグループでの応募も可能です。

提出方法

「生徒用応募用紙」に必要事項を記入し、応募作品に添えて担当の先生に提出してください。
注:応募作品は返却しません。

提出期限

学校への提出期限は担当の先生にご確認ください。
注:各学校から絵本館への提出期限は令和6年1月11日(木曜日)です。

応募規定

  1. 課題絵本のタイトルと、本文最初を1頁として15頁の最初「If I had a little chair,」から29頁の最後「where wishes do come true.」までを訳してください。
  2. 用紙はA4サイズで縦使用、横書きとしてください。
  3. 原稿用紙、罫線の有無、手書き・パソコンなどの指定はありません。
  4. 課題絵本のページごとに3行空けて翻訳文を書いてください。翻訳文の文頭には課題絵本のページ番号をふってください。
  5. 原稿には<通し番号>をふってください。
  6. 応募用紙に必要事項(学校名・学年・氏名・フリガナ)を記入し、応募作品とあわせてクリップで留めて、担当の先生に提出してください。
  7. 公正な審査のため、応募作品に学校名・学年・氏名を記入しないでください。

審査員

三辺 律子(英米文学翻訳家)
ないとう ふみこ(英米文学翻訳家)

その他

  • 詳細は、各学校の先生にお問い合わせください。
  • 応募者及び応募作品は、参加申込者ご本人及びご本人の作品に限ります。
  • 個人情報については、事業の目的以外には使用しません。

PDFファイルをご覧いただくには、「Adobe® Reader®」が必要です。お持ちでない方はアドビ株式会社のサイト(新しいウィンドウ)からダウンロード(無料)してください。

より良いウェブサイトにするために、ページのご感想をお聞かせください。

このページの情報は役に立ちましたか?
このページは見つけやすかったですか?

このページに関するお問い合わせ

教育委員会事務局 中央図書館
〒174-0071 東京都板橋区常盤台四丁目3番1号
電話:03-6281-0291 ファクス:03-6281-0244
教育委員会事務局 中央図書館へのお問い合わせや相談は専用フォームをご利用ください。